Rolandslied, V. 1538-1543
| Projekt | Belliphonie |
|---|---|
| Teilprojekt | Der laute Krieg |
| Belegnummer | 1014 |
| Nachweis | Pfaffe Konrad: Das Rolandslied des Pfaffen Konrad: mittelhochdeutsch/neuhochdeutsch. Hg. v. Dieter Kartschoke. Stuttgart 1993. |
| Nachweisstelle | V. 1538-1543 |
| Text | Dô sich die hêrren schieden, / die trähene dicke vielen / vone Genelûne. / daz wort sprach er kûme. / dâ wart michel wuofen, / weinen unde ruofen. |
| Übersetzung | Als die Fürsten auseinandergingen, / stürzten die Tränen / aus Geneluns Augen. / Er war der Sprache nicht mehr mächtig. / Großes Wehklagen erhob sich, / Weinen und Rufen. |
| Nachweis der Übersetzung | Pfaffe Konrad: Das Rolandslied des Pfaffen Konrad: mittelhochdeutsch/neuhochdeutsch. Hg. v. Dieter Kartschoke. Stuttgart 1993. |
| Nachweisstelle der Übersetzung | V. 1538-1543 |
| Narrativer Kontext | Beratung Karls; Abschied von Genelun |
| Kriegerische Handlung | Kriegsrat |
| Laut | Wehklagen - michel wuofen; Weinen; Schreien |
| Instrument | – |
| Waffe | – |
| Lautkategorie | |
| Sprache | Mittelhochdeutsch |
| Entstehungszeit | Um 1170 |
| Berichtszeit | Um 778 |
