Nibelungenlied, Str. 1984
| Projekt | Belliphonie |
|---|---|
| Teilprojekt | Der laute Krieg |
| Belegnummer | 1218 |
| Nachweis | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Nachweisstelle | Str. 1984 |
| Text | Mit kraft begonde ruofen | der degen ûzerkorn, / daz sîn stimme erlûte | alsam ein wisentes horn / unt daz diu burc vil wîte | von sîner kraft erdôz. / diu sterke Dietrîches | was unmæzlîche grôz. |
| Übersetzung | Kräftig schrie der auserwählte Ritter, so dass seine Stimme ertönte wie ein Wisenthorn, und die Burg von seiner Stimmgewalt weithin erschallte. Dietrichs Stärke war unermesslich groß. |
| Nachweis der Übersetzung | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Nachweisstelle der Übersetzung | Str. 1984 |
| Narrativer Kontext | Burgunden bei Etzel |
| Kriegerische Handlung | Kampf |
| Laut | Ertönen der Stimme - erlûte alsam ein wisentes horn; Erschallen der Burg |
| Instrument | – |
| Waffe | – |
| Lautkategorie | |
| Sprache | Mittelhochdeutsch |
| Entstehungszeit | 1200-1203 |
| Berichtszeit | – |
