Nibelungenlied, Str. 665
| Project | Belliphonie |
|---|---|
| Sub Project | Der laute Krieg |
| Reference Number | 1183 |
| Source | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details | Str. 665 |
| Text | Er gebârte, sam ez wære | Gunther, der kunic rîch. / er umbslôz mit armen | di magt lobelich. / si warf in ûz dem bette | dâ bî ûf eine banc, / daz im sîn houbt lûte | ûf einem schamel erklanc. |
| Translation | Siegfried tat so, als wäre er der mächtige König Gunther. Er umarmte die wunderbare junge Frau. Sie warf ihn aus dem Bett auf eine in der Nähe stehende Bank, so dass sein Kopf hart auf einen Schemel donnerte. |
| Source of Translation | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details of Translation | Str. 665 |
| Narrative Context | Vergewaltigung Brünhilds |
| Act of War | Kampf |
| Sound | Schädel schlägt auf Schemel |
| Instrument | – |
| Weapon | – |
| Sound category | |
| Language | Mittelhochdeutsch |
| Time of Creation | 1200-1203 |
| Time of Reporting | – |
