Nibelungenlied, Str. 2004
| Project | Belliphonie |
|---|---|
| Sub Project | Der laute Krieg |
| Reference Number | 1223 |
| Source | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details | Str. 2004 |
| Text | Ine gesach nie videlære | sô hêrlichen stân, / als der degen Volkêr | hiute hât getân. / di sînen leiche hellent | durch helme und rant. / jâ sol er rîten guotiu ross | unde tragen hêrlich gewant. |
| Translation | Ich habe niemals einen Fiedler so herrlich dastehen sehen, wie Volker, der Ritter, es heute getan hat. Seine Lieder klingen durch Helm und Schild. Ja, er hat es verdient, gute Pferde zu reiten und prächtige Kleidung zu tragen. |
| Source of Translation | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details of Translation | Str. 2004 |
| Narrative Context | Burgunden bei Etzel; Kämpfe im Saal; Gunther über Volker |
| Act of War | Kampf |
| Sound | Lieder klingen durch Helm und Schild |
| Instrument | Fiedel |
| Weapon | – |
| Sound category | |
| Sound item | |
| Language | Mittelhochdeutsch |
| Time of Creation | 1200-1203 |
| Time of Reporting | – |
