Nibelungenlied, Str. 1999
| Project | Belliphonie |
|---|---|
| Sub Project | Der laute Krieg |
| Reference Number | 1220 |
| Source | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details | Str. 1999 |
| Text | […] Sîne leiche lûtent ubele, | sîne züge, die sint rôt. / jâ vellent sîne dœne | vil manigen helt tôt. / ine weiz niht, waz uns wîze | der selbe spilman, / wand ich gast ni deheinen | sô rehte leiden gewan. |
| Translation | ['[…] Seine Lieder klingen böse, seine Bogenstriche sind blutrot. Ja, es treffen seine Töne viele Helden tödlich. Ich weiß nicht, was uns dieser Spielman vorwirft, denn ich habe noch nie einen so schrecklichen Gast gehabt.'] |
| Source of Translation | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details of Translation | Str. 1999 |
| Narrative Context | Burgunden bei Etzel |
| Act of War | Kampf |
| Sound | Lieder klingen böse; Töne töten Helden |
| Instrument | Fiedel; Fiedelbogen |
| Weapon | – |
| Sound category | |
| Sound item | |
| Language | Mittelhochdeutsch |
| Time of Creation | 1200-1203 |
| Time of Reporting | – |
