Nibelungenlied, Str. 1949
| Project | Belliphonie |
|---|---|
| Sub Project | Der laute Krieg |
| Reference Number | 1210 |
| Source | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details | Str. 1949 |
| Text | ['ir sitzet al ze lange, | bruoder Hagene. / iu unde got von himele | klag ich unser nôt: / ritter unde knehte | sint in den herbergen tôt.'] |
| Translation | ['Ihr sitzt hier viel zu lange, Bruder Hagen. Euch und Gott im Himmel klage ich unsere Not: Ritter und Knappen liegen tot in den Unterkünften.'] |
| Source of Translation | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details of Translation | Str. 1949 |
| Narrative Context | Burgunden bei Etzel; Dankwart betritt den Saal und gibt Nachricht |
| Act of War | Kampfpause |
| Sound | Lautes Rufen; Klagen |
| Instrument | – |
| Weapon | – |
| Sound category | |
| Language | Mittelhochdeutsch |
| Time of Creation | 1200-1203 |
| Time of Reporting | – |
