Nibelungenlied, Str. 1022
| Project | Belliphonie |
|---|---|
| Sub Project | Der laute Krieg |
| Reference Number | 1194 |
| Source | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details | Str. 1022 |
| Text | Sigemunt der herre | den fursten umbeslôz. / dô wart von sînen vriunden | der jâmer alsô grôz, / daz von dem starkem wuofe | palas unde sal / und ouch di stat ze Wormze | von ir weinen erschal. |
| Translation | Herr Siegmund umarmte Siegfried, den Fürsten. Die Wehklagen seiner Freunde schwollen so an, dass von dem lauten Weinen Palas, Saal und auch die Stadt Worms widerhallten. |
| Source of Translation | Das Nibelungenlied : Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hrsg. von Ursula Schulze. Stuttgart 2010. |
| Source Details of Translation | Str. 1022 |
| Narrative Context | Trauer um Siegfried |
| Act of War | Ermordung; Trauer |
| Sound | Wehklagen; Wiederhall |
| Instrument | – |
| Weapon | – |
| Sound category | |
| Language | Mittelhochdeutsch |
| Time of Creation | 1200-1203 |
