Ligurinus 7, 481-484
| Project | Belliphonie |
|---|---|
| Sub Project | Der laute Krieg |
| Reference Number | 1145 |
| Source | Gunther der Dichter: Ligurinus. Hg. v. Erwin Assmann. Hannover 1987. |
| Source Details | 7, 481-484 |
| Text | Hunc et Teuthonici proeres Italique potentes / Et Ligurum bona pars eque gemuisse feruntur, / Cuius et interitum lachrimoso tristia nectens / Carmine Teuthonicas deflevit fama per urbes. |
| Translation | Ihn, so heißt's, hätten deutsche Edle, italische Herren / Und Lombarden in reichlicher Zahl aufs tiefste betrauert, / Während daheim seinen Tod des Volkes Stimme in deutschen / Städten beweine, die Trauer im Lied mit Tränen verknüpfend. |
| Source of Translation | Gunther der Dichter: Ligurinus. Ein Lied auf den Kaiser Friedrich Barbarossa. Aus dem Lateinischen von Gerhard Streckenbach. Sigmaringendorf 1995. |
| Source Details of Translation | 7, 481-484 |
| Narrative Context | Tod von Graf Ekbert |
| Act of War | Belagerung; Kampf |
| Sound | Weinen, Seufzen |
| Sound category | |
| Language | Latein |
| Time of Creation | 1181-1187 |
| Time of Reporting | 1158 |
