Ligurinus 10, 89-91
| Project | Belliphonie |
|---|---|
| Sub Project | Der laute Krieg |
| Reference Number | 1157 |
| Source | Gunther der Dichter: Ligurinus. Hg. v. Erwin Assmann. Hannover 1987. |
| Source Details | 10, 89-91 |
| Text | Nam postquam refugo simulatam ulvere cauti / Convertere fugam, tacitas improvidus hostis / Incidit insidias circumfususque tumultu / Horruit. […] |
| Translation | Denn als jene Pavienser bereits, mit Schlauheit viel Fluchtstaub / Vortäuschend, scheinbar entweichen, geraten die Feinde auf einmal / Jäh in die Falle und sind, von Kampflärm umbrandet, vor Schrecken / Starr. […] |
| Source of Translation | Gunther der Dichter: Ligurinus. Ein Lied auf den Kaiser Friedrich Barbarossa. Aus dem Lateinischen von Gerhard Streckenbach. Sigmaringendorf 1995. |
| Source Details of Translation | 10, 89-91 |
| Narrative Context | Angriff auf Mailand |
| Act of War | Angriff; Kampf |
| Sound | Kampflärm - tumultu |
| Instrument | – |
| Weapon | – |
| Sound category | |
| Language | Latein |
| Time of Creation | 1181-1187 |
| Time of Reporting | 1159 |
