Le Livre des Fais d’Armes et de Chevallerie, S. 129f. [lib. 2, 20]
| Projekt | Belliphonie |
|---|---|
| Teilprojekt | Die Laute des Krieges |
| Belegnummer | 1524 |
| Nachweis | Christine ‚Antygrafe‘. Authorship and Self in the Prose Works of Christine de Pizan with an Edition of B.N. Ms. 603 Le Livre des Fais d’Armes et de Chevallerie. Hg. v. Christine Moneera Laennec. New Haven 1988. |
| Nachweisstelle | S. 129f. [lib. 2, 20] |
| Text | ['entente a leurs corps et a leur ouÿe. Car coups d','orrible son des grosses pierres d'] |
| Übersetzung | While the mine is being dug, the wise commander will not be idle, but so that those within the walls can neither feel nor hear the miners, he will keep them busy with all sorts of assault so that the sounds, the activity, and the noise will keep their bodies as well as their ears occupied, for arrows thicker than flies from crossbows, bombards, cannon shots, the terrible din of stones being thrown by engines against the walls, the shouts of the attackers, the sound of trumpets, and the fear of those who may be scaling the walls will keep them sufficiently occupied. |
| Nachweis der Übersetzung | Christine de Pizan: The Book of Deeds of Arms and of Chivalry. Translated by Sumner Willard, edited by Charity Cannon Willard. University Park 1999. |
| Nachweisstelle der Übersetzung | S. 116 |
| Narrativer Kontext | Vorbereitung einer Belagerung |
| Kriegerische Handlung | Belagerung |
| Laut | Lärm, Geräusche (noise, bruit), Töne (son) |
| Instrument | Trompeten (tromppettes) |
| Waffe | Steine, Bombardes, Kanonen (canons), Pfeile |
| Lautkategorie | |
| Lautgegenstand | |
| Sprache | Mittelfranzösisch |
| Entstehungszeit | 1410 |
| Berichtszeit | – |
